請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

李天命網上思考

 找回密碼
 立即註冊
搜索
樓主: <*>oriole

關於語言和文字

[複製鏈接]

1萬

主題

68萬

帖子

68萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
685160
發表於 2007-10-9 00:46:43 | 顯示全部樓層

關於語言和文字

 
各位窟言啖痔,難得。
+++

//剩係「游水」都唔通啦。//

點唔通?係個詞還是係用字?抑或唔鍾意?
+++

記錄 或 紀錄

記憶 或 紀憶

記念 或 紀念

古時通,現在有人認為「記」與「紀」是兩個不同意思與用法的字。真的嗎?

大家又估下邊個字出現先,又邊個算係正寫呢?

有興趣又玩下「手錶」個錶字。睇下幾時見於經傳。
 
回復

使用道具 舉報

1萬

主題

68萬

帖子

68萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
685160
發表於 2007-10-9 18:55:57 | 顯示全部樓層

關於語言和文字

眼見其事, 以形符記其事, 此""文字""之本原乎.
耳聽其事, 以語聲記其事, 此""語言""之本原乎.

西方民族先以語聲記事, 後把語聲轉以形符, 其語言先於文字. 因此, 意在其音, 有其文必有其音. 西方的文字與語言, 永遠一一對應. 東方民族先以形符記事, 後把語聲加諸形符, 其文字先於語言. 因此, 意在其文, 可有文無音. 東方的文字與語言, 並不必然一一對應.  

記事, 乃""文字""與""語言""的共同目的. ""文字""與""語言""之別, 在於記事之途徑.

天生目盲, 單以語言記事也可. 天生耳聾, 單以文字記事也可. 就記事的準確性而言, 自錄音發明以後, 文字與語言分別不大. 然而, 要回取所記事件, 以對事件進行回顧分析, 文字形符似仍較語言優勝.  

單以音聲之長短起伏為其記事對象的語言: 樂曲.
單以音聲之長短起伏為其記事對象的文字: 樂譜.
單以形符之色彩線條為其記事對象的文字: 書畫.
單以事件之邏輯關係為其記事對象的文字: 程式.

回復

使用道具 舉報

1萬

主題

68萬

帖子

68萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
685160
 樓主| 發表於 2007-10-21 10:11:33 | 顯示全部樓層

關於語言和文字

Some nice reflections on diction by my favourite hero, Henry Tilney
-------------------------------
""[...] do not you think Udolpho the nicest book in the world?"" [Catherine]

""The nicest--by which I suppose you mean the neatest. That must depend upon the binding."" [Henry]

""Henry,"" said Miss Tilney, ""you are very impertinent. Miss Morland, he is treating you exactly as he does his sister. He is forever finding fault with me, for some incorrectness of language, and now he is taking the same liberty with you. The word 'nicest,' as you used it, did not suit him; and you had better change it as soon as you can, or we shall be overpowered with Johnson and Blair all the rest of the way.""

""I am sure,"" cried Catherine, ""I did not mean to say anything wrong; but it is a nice book, and why should not I call it so?""

""Very true,"" said Henry, ""and this is a very nice day, and we are taking a very nice walk, and you are two very nice young ladies. Oh! It is a very nice word indeed! It does for everything. Originally perhaps it was applied only to express neatness, propriety, delicacy, or refinement--people were nice in their dress, in their sentiments, or their choice. But now every commendation on every subject is comprised in that one word.""

""While, in fact,"" cried his sister, ""it ought only to be applied to you, without any commendation at all. You are more nice than wise. Come, Miss Morland, let us leave him to meditate over our faults in the utmost propriety of diction, while we praise Udolpho in whatever terms we like best. It is a most interesting work.

-------------------------------
_Northanger Abbey_, Chapter 14
回復

使用道具 舉報

1萬

主題

68萬

帖子

68萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
685160
發表於 2007-10-22 22:33:30 | 顯示全部樓層

關於語言和文字

//記事, 乃""文字""與""語言""的共同目的. ""文字""與""語言""之別, 在於記事之途徑.//

文字乃語言之一種,語言包括文字和言語。
你所說的“語言”當為“言語”。
回復

使用道具 舉報

1萬

主題

68萬

帖子

68萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
685160
 樓主| 發表於 2007-10-23 06:15:39 | 顯示全部樓層

關於語言和文字

言語亦不限於utterance。
回復

使用道具 舉報

1萬

主題

68萬

帖子

68萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
685160
發表於 2007-10-23 06:45:35 | 顯示全部樓層

關於語言和文字

言説
用“言説”比較恰當。
回復

使用道具 舉報

1萬

主題

68萬

帖子

68萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
685160
 樓主| 發表於 2007-10-23 07:20:22 | 顯示全部樓層

關於語言和文字

無非流彈
本論線要改名為「關於言說和文字」嗎?
回復

使用道具 舉報

1萬

主題

68萬

帖子

68萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
685160
發表於 2007-10-23 07:31:14 | 顯示全部樓層

關於語言和文字

不必。
回復

使用道具 舉報

1萬

主題

68萬

帖子

68萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
685160
發表於 2007-10-23 08:54:02 | 顯示全部樓層

關於語言和文字

//不必。//

對,無非流彈,何必認真。^^
回復

使用道具 舉報

1萬

主題

68萬

帖子

68萬

積分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
685160
發表於 2007-10-23 19:06:24 | 顯示全部樓層

關於語言和文字

我覺得內地推簡體字的原因是減少文盲,
等人容易識字d,所以內地用我唔覺得太大問題。

至於簡化原則有多個,
有減省偏旁、
找簡單的同音字偏旁代替、
又或是用書法字作簡化……

至於使用方面,學我哥話齋,
我覺得有些可接受,如「体」(體)字。
有些則點都唔會用,如「亲」(親)字。

另外,內地也不是絕對禁止繁體字,
如出版古籍就可用繁體字,只睇出版社的選擇而已。
回復

使用道具 舉報

快速回復 返回頂部 返回列表
@2018 李天命網上思考 - 教育傳媒集團 GoodSchool為思園提供技術支援服務